español

“El primer y principal interés del lógico, es el uso que hace de los conceptos, el orden puesto entre ellos para formar una representación conceptual adecuada de la realidad. Este interés primero no son las cosas en su entidad, las cosas interesan a la metafísica y a las ciencias naturales. El lógico se preocupa de las propiedades que las cosas adquieren del hecho de ser conocidas: ellas son concebidas, nombradas, divididas, definidas, afirmadas, negadas, propuestas, inducidas, deducidas, concluidas… El lógico considera las relaciones reconocidas entre estos conceptos, y entre estos conceptos y sus objetos, relaciones por las cuales los conceptos se vuelven atribuciones, definiciones, enunciados, razonamientos. En fin, este interés lógico primero y principal no son tampoco las palabras en sus propiedades fonéticas y gramaticales; esto concierne al gramático. Son las significaciones de las palabras y las proposiciones que interesan al lógico”

sueco

Logikerns första och huvudsakliga intresse är användningen av begreppen, ordningen mellan dem för att bilda en adekvat begreppsrepresentation av verkligheten. Detta första intresse är inte saker i sin helhet, saker är av intresse för metafysik och naturvetenskap. Logikern är angelägen om de egenskaper som saker förvärvar genom att vara kända: de är tänkta, namngivna, uppdelade, definierade, bekräftade, förnekade, föreslagna, framkallade, härledda, slutna... Logikern betraktar de erkända sambanden mellan dessa begrepp, och mellan dessa begrepp och deras objekt, relationer genom vilka begreppen blir tillskrivningar, definitioner, uttalanden, resonemang. Slutligen är detta första och huvudsakliga logiska intresse inte heller orden i deras fonetiska och grammatiska egenskaper; detta gäller grammatikern. Det är betydelsen av ord och påståenden som intresserar logikern.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto español-sueco?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor español sueco. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar